Bruk disse latinske frasene for å høres smartere ut

  Bilde for artikkel med tittelen Bruk disse latinske frasene for å høres smartere ut
Foto: Shutterstock

Merriam-Webster vil at vi alle skal bruke mer latin i hverdagen, og vi ser ingen grunn til ikke å forplikte oss. (Ok, M-W gjorde det ikke akkurat si det, men de har publisert en liste over deres favoritt latinske fraser , så det er en rettferdig konklusjon.)


Noen av disse kjenner du kanskje allerede. Noen har du sikkert hørt, men husker ikke helt betydningen. Og noen er helt nye, men er verdt å implementere umiddelbart.

Etter dette, derfor på grunn av dette

Definisjon : Etter dette, derfor på grunn av dette. Det er 'den logiske feilen å hevde at en ting forårsaket en annen bare fordi det skjedde først.' Med andre ord, korrelasjon er ikke lik årsakssammenheng.

sier Merriam-Webster vi har Aristoteles å takke for at han begynte å klassifisere disse ulogiske argumentene. Jeg gikk ut og det begynte å regne. Jeg gikk faktisk ute årsaken det å regne? Det kan føles slik, men å virkelig tro det ville være en logisk feilslutning— etter dette, derfor på grunn av dette .

(Hvis du fortsatt ikke er overbevist om at du må legge til denne setningen i rotasjonen, si det høyt med meg: Etter dette, derfor på grunn av dette. Det er bra greier.)


For smal til augusta

Definisjon : Gjennom vanskeligheter til heder , gjennom prøvelse til triumf, eller gjennom vanskeligheter til store ting. Det er en annen måte å si 'ingen smerte, ingen gevinst.'

Dette minner meg om en setning min mann og jeg ofte sa i løpet av våre fosterforeldreår: «Vi kan gjøre vanskelige ting.» For smal til augusta ville utgjøre et godt mantra eller familiemotto.


Jeg kom jeg så jeg erobret

Definisjon : Jeg kom jeg så jeg erobret .

Vi kan bruke denne setningen i spøk i dag, kanskje etter en spesielt episk forestilling på en lunsjbuffé. Men hvis det først ble skrevet av Julius Cæsar, som det er mye tilskrevet, var det ment ganske bokstavelig. Han brukte ordene i en krigsrapport etter å ha oppnådd en rask seier rundt 47 f.Kr.


I vin er det sannhet

Definisjon : ' Det er sannhet i vin ' eller 'i vin ligger sannheten.' Det er ideen om at noen som har drukket for mye vil ha reduserte hemninger og er mer tilbøyelige til å si hva de egentlig mener.

Uttrykket utvides noen ganger til 'In vino veritas, in aqua sanitas.' Eller: 'I vin er det sannhet, i vann er det helse/god fornuft.' Bruk denne som en unnskyldning eller forklaring neste gang du – eller en du er glad – har litt for mye å drikke og begynner å sprute ut alle dine innerste tanker.

Caveat emptor

Definisjon : La kjøper passe seg.

sier Merriam-Webster denne kommer fra tidlig romersk lov, da kjøpere ble oppfordret til å virkelig inspisere en vare før de kjøpte den, slik at de ikke ble dratt av. Vi likte denne så godt at vi tok i bruk ordet «caveat» på engelsk for å bety «en advarsel som påbyr en fra visse handlinger eller praksiser».


Amazon kommer til tankene med denne setningen, av en eller annen grunn .

Kjærlighet overvinner alt

Definisjon : Kjærligheten overvinner alle ting.

Vi tilskriver denne frasen – som er en annen du ofte hører på engelsk – til den romerske poeten Virgil, som skrev: «kjærlighet overvinner alle ting; la oss også overgi oss til kjærligheten,' rett før begynnelsen av det første årtusen, ifølge Merriam-Webster . Siden den gang har uttrykket blitt brukt av en rekke poeter og dukket opp i Canterbury-fortellingene på slutten av 1300-tallet.